quinta-feira, 14 de abril de 2011
A Febre das compras coletivas
E aqui nao eh diferente. Eu nao conheco muitos, mas tem dois que temos usado bastante. Sao eles o Groupon e o WagJag. Existem os mais variados tipos de promcao nesses sites, que vao desde tortas da BaskinRobins ateh passeios turisticos, passando por massagens, Wine tours, etc
Ja compramos uma tarde no Paint Ball, Boliche, snowshoes, e por ai vai... ontem compramos um passeio de barco pelo lago Ontario. Coisa de turista que eu nunca fiz... moro aqui ha 1 ano e 3 meses e nao fiz os passeios mais basicos nessa cidade.
Nao sei se voces lembram, mas postei aqui uma lista de 100 coisas para se fazer em Toronto . Eu e Diogo estamos comprometidos a realizar as 100 coisas da lista... essa eh uma delas... wish us luck!!
#ficaadica
terça-feira, 8 de fevereiro de 2011
WestJet adds Toronto, Montreal, Ottawa flights
Last Updated: Tuesday, February 8, 2011 | 12:04 PM ET Comments14Recommend4
CBC News
Read more: http://www.cbc.ca/canada/toronto/story/2011/02/08/westjet-toronto-montreal-vancouver.html?ref=rss#ixzz1DOYynLwy
terça-feira, 10 de novembro de 2009
[Dicas] Ceramíc Cafe Studio
Adoro pintar, desenhar, fazer caixinhas, essas coisas. Então, pra quem gosta (acho que é interessante para quem tem crianças também) é só aparecer no Ceramíc Cafe Studio. Lá você pode fazer o seu artesanato enquanto toma um café, ou come um bolinho. Há vários outros serviços lá também! Eu gostei da idéia.
Fica a dica
Ceramic Cafe Studio
domingo, 1 de novembro de 2009
[GS] Apresentação
"The aim of this book is to simplify the newcomer's first year in Canada. It answers many question and addresses some of the dilemmas that may confront newcomers to this incredible country"
Você pode achar o livro aqui http://www.arrivalsurvival.com/ ou no Site da Amazon.com
O outro livro que tenho no momento, e que começarei a ler assim que terminar o Arrival Survival Canada é o We Know What You're Thinking.
Li apenas a introdução, mas também me pareceu ser bem interessante. Dois dos melhores pollsters do Canada falam tudo sobre o que os canadenses usam, compram, gostam, pensam. Tudo isso baseado em suas pesquisas de mercado, desenvolvidas pela empresas deles. Como eu adoro Canada e adoro pesquisa de mercado, acho que esse livro vai ser uma delícia de ler!!
Você pode achar o livro na Amazon.com
FICA A DICA!
ps: BY THE WAY, faltam 75 dias
sábado, 15 de agosto de 2009
Fica a dica - EDUCANADA 2009
http://www.educanada.
sexta-feira, 14 de agosto de 2009
Validação de Diploma
>
> "É necessário ser membro da Ordem dos Arquitetos de Québec para
ter o direito de praticar a profissão e utilizar o título de
arquiteto" - OAQ - L'Ordre des Architectes du Québec.
>
> "Não é necessário ter obtido a certificação ou ser admitido como
membro de uma associação provincial para trabalhar em um escritório
de arquitetura no Canadá. Contudo, é proibido se designar como
arquiteto ou agir como tal antes de se tornar um membro de uma
associação provincial." - CCCA - Conseil Canadien de Certification en
Architecture.
>
> ETAPAS A SEGUIR:
>
> 1- AVALIAR AS QUALIFICAÇÕES UNIVERSITÁRIAS
>
> Através do CCCA (Conselho Canadense de Certificação em
Arquitetura). Uma vez que foi enviada a documentação necessária, o
candidato deverá esperar, no mínimo, por 3 meses antes de sua demanda
ser avaliada e que seja informado dos resultados.
> Os membros do Conselho decidirão se as qualificações acadêmicas
do candidato batem com as exigências da norma canadense de formação
acadêmica para a admissão em uma associação provincial de arquitetura
no Canadá.
> Os resultados podem ser:
> . As qualificações são conforme às exigências da norma de
formação do Canadá, então um certificado é emitido ao candidato;
> . O Candidato deverá fornecer informações adicionais sobre sua
formação acadêmica;
> . A documentação não é suficiente para que o comitê possa
completar sua avaliação e convoca o candidato a uma entrevista;
> . O Comitê de Avaliação julga que as qualificações acadêmicas do
candidato não são conformes, em certos setores de estudos, às
exigências da norma de formação canadense e o candidato deverá
completar suas aulas aprovadas pelo CCCA;
> . As qualificações acadêmicas do candidato não são conformes às
exigências da norma de formação do Canadá e CCCA.
>
> DOCUMENTOS PARA A DEMANDA DO CCCA:
>
> 1- Formulário de demanda preenchido;
> 2- Histórico escolar original ou cópia autenticada*, que indique
o resultado obtido em cada matéria em todos os anos completos no
programa do curso de arquitetura. Quando é solicitado ao candidato
refazer os estudos pós secundários como exigência de admissão, um
histórico escolar do segundo grau também o é igualmente exigido;
> 3- Cópia autenticada* da tradução oficial juramentada dos
históricos escolares, caso os originais não sejam em inglês ou
francês;
> 4- Cópia autenticada* da tradução oficial de todos os diplomas,
mesmo nos casos onde sua obtenção é mencionada em um outro documento
como, por exemplo, no histórico escolar;
> 5- Cópia autenticada* da tradução oficial juramentada dos
diplomas, caso estes não forem originalmente em francês ou inglês;
> 6- Anuário Oficial da Universidade ou cópia autenticada*,
contendo uma descrição completa de todos os programas de estudos;
> a. É muito importante que este anuário corresponda ao período em
que estudou e que contenha os seguintes elementos:
> i. A descrição de cada um dos cursos do programa;
> ii. Número de horas em ensino em sala de aula e nos
trabalhos em atelier ou laboratório conferido a cada curso;
> iii. Número de semestres em um ano universitário;
> iv. Número de semanas por semestre.
> 7- Cópia autenticada* da tradução oficial e juramentada do
anuário da universidade caso este não seja originalmente em francês
ou inglês;
> 8- Lista dos trabalhos acadêmicos de concepção assim como uma
breve descrição de cada. Trabalhos em grupo não são aceitos;
> 9- Coleção dos trabalhos de atelier de concepção. Não é
obrigatório submeter esse documento no momento do envio de sua
demanda de avaliação ao CCCA. Em conseqüência recomenda-se aos
candidatos que querem acelerar o exame de seu dossiê fornecer este
documento no momento onde eles farão a demanda de certificação.
> a. A coleção deve ser constituída de cópias (não originais)
de trabalhos individuais produzidos em atelier de concepção no curso
normal de arquitetura. Esta coleção deve compreender o projeto de fim
de estudos e/ou dois outros projetos executados ao longo dos dois
últimos anos do programa.
> b. Dimensionamento dos documentos: de 8 ½" x 11" à 11"x17"
dobrado em 8 ½"x11". Representação: encadernação "mecânica" e capa
flexível.
> 10- Cheque ou mandat-poste no valor de 1.123,50$ (1.050,00$ + 7%
TPS) pagável à Ordem do Conselho Canadense de Certificação em
Arquitetura.
>
> * - Cópia autenticada por uma casa de ensino, um tabelião, um
advogado ou um comissário de juramentação.
>
> 2 - FAZER O ESTÁGIO
>
> Para se obter uma permissão de arquiteto, é necessário um estágio
profissional de 5.600 horas, ou seja, o equivalente a 3 anos de
trabalho a tempo pleno. A Ordem pode reconhecer, em matéria de
trabalho profissional, a experiência dos candidatos imigrantes. Para
este fim, você deve submeter sua experiência de trabalho e, após uma
verificação pela OAQ, esta poderá creditar até 1.880 horas, ou seja,
um ano de estágio.
>
> 3 - PASSAR NO EXAME DE ADMISSÃO
>
> Este exame, responde às exigências de um acordo de reciprocidade
entre os organismos de concessão de permissões para arquitetos no
Canadá e USA. Trata-se do exame norte americano ARE (Architect
Registration Examination) preparado conjuntamente pelo NCARB
(National Council of Architectural Registration Boards) e o CCAC
(Comitê des Conseils d'Architecture du Canadá).
> A Ordem dos Arquitetos do Québec decidiu, a partir do outono de
2007, elaborar uma nova fórmula de exame de admissão. Remodelado
quanto ao seu conteúdo, à sua forma e à sua administração, o novo
exame da Ordem se concentrará sobre a avaliação dos conhecimentos
adquiridos durante o estágio de 3 anos.
>
> 4 - CONHECER A LÍNGUA FRANCESA
>
> Em virtude das leis québecoises, mais precisamente da Carta da
língua francesa e do código de profissões, todo profissional no
Québec deve possuir um conhecimento da língua francesa apropriado ao
exercício de sua profissão.
>
> 5 - ESTAR INSCRITO NA BANCA DA ORDEM DOS ARQUITETOS
>
> Para ter o direito de portar o título de arquiteto e exercer esta
profissão no Québec, faz-se necessário de início se submeter a uma
demanda de permissão de arquiteto, fornecer as informações requeridas
para a inscrição na banca da Ordem, absolver a contribuição
profissional e satisfazer às exigências relativas ao compromisso de
responsabilidades profissionais. A demanda deve ser efetuada sobre o
formulário necessário.
> A inscrição à banca da Ordem deverá ser renovada todo ano, assim
como o compromisso de responsabilidades profissionais.
>
>
> Fontes: sites oficiais do Conseil Canadien de Certification en
Architecture e L'Ordre dês Architectes du Québec.
Para treinar o ouvido
http://rciviva.ca/ Rádio Canada Internacional - Vários podcasts em francês e Inglês.
http://www.radioenergie.com - Radio Energie
To ouvindo a RCI, em francês, nesse momento. Muito legal. Dá pra compreender muuuuuuuuuuito bem!
Fica a dica
quinta-feira, 13 de agosto de 2009
Fica a dica: Studio de Formation en Photographie de Québec
http://www.formationphotoquebec.com/
Tem curso para inciantes e cursos avançados.
segunda-feira, 3 de agosto de 2009
Fica a dica - Quoi Faire a Québec
http://www.quoifaireaquebec.com/events/date/2009-07-31/#top
segunda-feira, 27 de julho de 2009
Fica a dica - Montreal
http://viagem.uol.com.br/guia/cidade/montreal_index.jhtm
Enjoy It
sábado, 25 de julho de 2009
Fica a Dica - 100 coisas para fazer em Montreal
02. Have a picnic and give free hugs with electronic beats and funky DJ`s at Piknik Electronic, Sundays at Jean-Drapeau
03. Bike along the 14.5Km of Lachine Canal and catch the wonder of the old Port
04. Grab yourself a Beaver Tail, 127 de la Commune E
05. Join Cat's Corner's LARGEST PUBLIC SHIM SHAM for a free swing dance and free Charleston classes. Look for the big crowd of Lindy hoppers dancing in the streets of Blvd St Laurent!
06. Salsa it up with Salsafolie at the Old Port on Saturday afternoons
07. Have fun being green by renting a bike free in the summer at Mont-Royal metro (Desjardins info booth right outside the exit) or Bixi-ing around town
08. Jazz it up at JazzFest in the summer!
09. Walk Plateau-Mont-Royal and Village and discover shops, cafes, culture.
10. Head over to Schwartz`s on St-Catherine for a deli and smoked beef sandwich experience like no other (the cherry cola goes down real well too!)
11. Explore some art and history, and/or hide from the rain, at Montreal's museums, free:
• The Montreal Museum of Fine Arts is always free
• The Red Path Museum, offering a variety of exhibitions from Ancient Times is always free
• The Contemporary Art Museum is free on Wednesday evenings from 6-9 pm
• The Canadian Centre for Architecture is free on Thursday evenings after 5:30 pm
12. Grab some fresh and organic ingredients at Jean-Talon , biggest and best farmer`s market in town. Also check out the other cool farmers markets around town.
13. Have a Bohemian experience, great ambience, cool live music, yummy and cheap food at L'Escalier (Berri-UQAM)
14. Parc and picnic it up at one of the many lovely parks in and around the city. Parc-Nature De L'ile-De-La-Visitation, Parc Angrignon, to name a few.
15. Try one of the biggest, yummiest and best presented sandwiches at Santropol, 3990 St-Urbain.
16. Get some bagel action at Fairmount Bagels or St-Viateur Bagels. No need to argue which is the best, just try both! Warning: on weekend mornings the queues can get pretty crazy!
17. Climb Mont-Royal at 5am and catch the sunrise!
18. Have a sweet maple experience at a cabane a sucre (sugar shack) in the winter time (maybe not the best place for vegetarians/vegans)
19. take advantage of the free wifi service offered in many cafes/pubs around the city
20. Sample some fave eats and/or take a food discovery tour with some CS'rs!
21. Visit the Oratoire Saint-Joseph
22. Quack at the ducks at Parc Lafontaine. In the winter you can ice skate there.
23. Have some old-fashioned pancakes served plain or with one of over 20 different fillings, and brunch it up, at Chez Cora.
24. Watch the fireworks of Loto-Québec either from the Old Port, the Jacques Cartier Bridge, or from l'Île St-Hélène under the bridge.
25. Look at the city at nightime from l'Île Jean-Drapeau and/or from Mont Royal
26. Find a new literary world at La grande bibliothèque Nationale
27. Go kayaking at les îles de Boucherville or just wander around...
28. People watch on St-Laurent
29. Go on a walking graffiti tour of the city. Lots of great artworks to see/photograph!
30. Spend a day in roller coasters at Six Flags (LaRonde)
31. Watch a hockey game at any local pub/bar/dive and watch as people go nuts with excitement
32. Walk around the financial district while NOT wearing a suit during rush hour (hehe I get a kick out a the funny looks people give)
33. Bike down any street in Westmount from the Boulevard. It's super scary! Make sure to drop by Bilboquet in Westmount for fun, creative and yummy icecream flavors.
34. Get shitfaced (really really really drunk in other words) and eat poutine at 3am
35. Go make friends with gypsies at Café Sarajevo on Beaubien
36. Watch a Serie B at Cinema Parallèle (ex ex-centris)
37. Dance and discover at the Festival Nuit d'Afrique (in July)
38. laugh at the Festival Juste pour Rire (in july)
39. Learn new things from exposition at Centre des Sciences in the Old Port
40. Go karting "all you can drive" all night long for 75$ (at the largest indoor go-kart center in HOMA : Action500)
41. Do speed boating, rafting or Jet boating on the St-Laurence River
42. Discover the silophone on the old port
43. Pay what you want and have a decent meal at Taverne Crescent @ 1433 Crescent (press: http://ow.ly/h1WL)
44. Cycling the Island by it's cycling path web
45. Join some CS events, take some snaps and add them to the CS Montreal Flickr pool
46. Swimming and tanning at Parc Jean-Drapeau's pool
47. Run through the dancing fountains just outside Jean-Drapeau Metro
48. Shop ridiculously inexpensive curiosities on Bazaar, church sales and garage sales
49. Having a floating bath at Ovarium
50. Breakfast at a restaurant (wearing jogging pants!)
51. Walk the Nouvelle-France style streets of Old Montreal
52. Offering no resistance to a gigantic Tonkinese soup (Vietnamese "Pho") at Pho Viet on Amherst or Pho somethin! on ste-catherine, close to Foufounes
Électriques...that one that looks like a cafeteria! (and dare to resist the fried banana!!)
53. Catch a show (dance, musical, concert, theater, circus, opera, ballet...there are of all taste)
54. Feel the vibes of freshly arrived Spring on Avenue Mont-Royal and the Mountain. There are many wonderful cafes and restaurants such as Le Pistou dejeuner, Cora's, l'Avenue du Plateau
55. Dine at O'NOIR (rue Ste. Catherine) - you eat your meal in complete darkness! Seriously, you can't see a single thing. They play live music, also. Interesting experience. Also support a great cause as all the waiters are blind.
56. Sample dragon's beard candy & bubble tea in Chinatown
57. Get your Mexicana fix - delicious & inexpensive at Chipotle & Jalapeno (1481 rue Amherst)
58. Help somebody move their couch on Moving Day - July 1 (which is also Canada Day!)
59. Chocoholics - Go to Juliette et Chocolat, have an old fashioned hot chocolate and smile. There's one on St Denis and another at Laurier (less busy, and nicer interior).
60. Go to one of Montreal's Sidewalk Sales (Vente de Trottoir) It's a mix between a fair and a sales event. Lots of great deals, music, open terraces, performances, face paint for kids (and adults!). Wonderful experience!
61. Have a creation sandwich or Mish Mash at the ever famous "Cosmos" in NDG
62. Go to the "Comedy Nest's" open Mic night and cheer some folks on
63. Go see the lemurs at the Biodome and do the dance from Madagascar...I like to move it, move it! I like to move it, move it!!
64. If you're at the Biodome anyway, then why not go next door to Stadium Olympique and get one of the best 360 views of the city?
65. Try your luck on locals with some french pick-up lines (click on this link and scroll to the bottom of the page)
66. Go to Westmount Library, it's wonderful. And visit the greenhouse close to it. Specially in wintertime.
67. Have a walk in Saint Henri. Discover G-Etienne Cartier Square.
68. Have a drink at Burgundy's pub, and enjoy the terrace
69. Taste the best Ice Cream in Montreal at "Le havre aux glaces" (Jean Talon and Atwater markets).
70. Taste the best beer in Montreal at micro-brewery "le dieu du ciel". There are many other micro-breweries in town too, or if you've got transport and time why not take the Quebec Microbrewery tour?
71. Go to René Lévesques Parc at the end of canal Lachine
72. Discover the "musée en plein air" (outdoor museum) and the St Lawrence Shore in Lachine.
73. Enjoy a chocolate tea in "Cha Noir" teahouse, in Verdun. Just sit there, relax and understand that life is beautiful
74. Discover Montreal's "network of large parks" ("le réseau des grands parcs")
75. Go dancing and admire the panoramic view at (Altitude) 737 top terrace
76. Have a peaceful walk in "Notre dame des neiges" cemetery
77. Discover the new festival place of the season
78. Challenge yourself at the "defi de l'île de montreal" : a 128 km roller blade race all around Montreal Island. Third saturday of october. This one is just crazy.
79. If you survive the previous one, challenge yourself at the "24 hours Inline Montreal" as a solo skater.
80. Buy a last minute ticket at "la vitrine" lot of nice events for a good price there.
81. Discover all the free stuff in "maison de la culture" network" (lot of amazing free show, but you'll need a proof that you leave in Montreal).
82. Go to the "Diese Onze" bar any tuesday and enjoy a Jam session (jazz) with a nice cocktail. Just go there any other day to enjoy very good live music.
83. Every sunday evening, from october to may, go see the Ligue d'Improvisation Montréalaise (LIM - in french) at Lion d'Or. They are just amazing.
84. go to Bistro a Jo-Jo on Saint-Denis; any night but especially Friday and Saturday. Listen to some very loud, very good blues-rock.
85. Celebrate Quebec's national holiday - St-Jean-Baptiste - with a parade and many parties around town. The biggest of which is at Parc Maisonneauve (near Olympic Stadium).
86. Go on a Vegetarian food tour around town
87. Window-shop and people-watch along Rue St-Denis.
88. Get a Free Tour of Montreal's City Hall, From May through October, the Hôtel de Ville, Montreal's majestic City Hall, built 1872 - 1878, offers a free 45-minute guided tour.
89. Learn to dance! On Wednesday, Saturday, and Sunday nights throughout the summer, dance instructors lead free ballroom dancing lessons in Parc Jean Drapeau.
90. Find your balance on Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays from 12:15 to 12:45 p.m., the Centre Bouddhiste Kankala offers free guided meditations (Méditations guidées gratuites).
91. Grab your bike and join the Critical Mass, last Friday of every month. 17h30 at Phillips Square, Ste-Catherine @ Union.
92. If you prefer to ride after dark, there's the Midnight Mass and also the weekly Thurs night bike ride, gather at 22h30 @ parc Lahaie on the corner of St-Laurent and St-Joseph.
93. Head to meetup.com, find a group for whatever you're into, meet some new people and have fun!
94. Get some Montreal'rs out and up early to continue the sunrise bike ride tradition!
95. Meet some friendly CS'rs at the Montreal Weekly Pub Meeting (Location may change from week to week, so refer to keep an eye on these forums)
96. Grab a very tasty orange-cream soda drink (add some of their vanilla soft ice cream to it for an extra special drink mmm) at The Orange at Namur metro.
97. Go to the Free feast at the Krishna Temple at 5pm on Sundays
98. Explore abandoned building sites in the Mile End
99. Go to a to yoga class on Friday nights for a $5 donation (Moksha Yoga, St Laurent)
100. And don't forget a good poutine (there are 25 varieties to choose from at last count) at La Banquise! It's recommended you have beer before *and* afterwards :P
02. Faça um pique-nique e dê abraços gratis ao som de DJs e música eletrônica no Piknik Electronic, domingos no Jean-Drapeau
03. Pedale pelos 14.5Km do Canal Lachine e aproveite as maravilhas do velho Porto.
04. Tenha você também um Beaver Tail, 127 de la Commune E
05. Participe no Cat's Corner da maior aula de swing pública e de graça e aulas grátis de Charleston. Olhe a multidão dançando nas ruas de Blvd St Laurent!
06. Salse com a Salsafolie, no Old Port nos sábados à tarde.
07. Divirta-se sendo ecologicamente correto alugando uma bike de graça no metrô Mont-Royal durante o verão (Cabine de informação Desjardins bem em frente á saída) ou Bixi-ing pela cidade
08. Aproveite o verão com Jazz no JazzFest!
09. Ande peloPlateau-Mont- Royal e Village e descubra lojas, cafés e cultura.
10. Vá até a Schwartz`s na St-Catherine para uma deliciosa experiência como nenhuma outra - beef sandwich (a cherry cola vai bem também!)
11. Explore arte e história, ou se esconda da chuva nos Museus de Montreal:
• O Montreal Museum of Fine Arts sempre é grátis.
• O Red Path Museum, que oferece uma variedade de exibições dos tempos antigos, sempre é grátis
• O Contemporary Art Museum é grátis nas quartas-feiras, das 18 às 21hrs.
• O Canadian Centre for Architecture é gratis nas quintas-feiras à partir das 17:30 hrs
12. Prove ingredientes orgânicos e frescos no Jean-Talon , maior e melhor mercado de verduras da cidade. Também procure por outros mercados pela cidade.
13. Tenha uma experiência boêmica, bom ambiente, música ao vivo,comida gostosa e barata no L'Escalier (Berri-UQAM).
14. Vá à parques e piqueniques em um dos muitos agradáveis parques da cidade.Parc-Nature De L'ile-De-La- Visitation, Parc Angrignon, para nomear alguns.
15. Prove um dos maiores, mais saborosos e mais vistoso sanduíches em Santropol (3990 St-Urbain).
16. Pegue algumas bagels na Fairmount Bagels ou na St-Viateur Bagels. Não precisa discutir qual é a melhor, apenas prove as duas! Aviso: nas manhãs dos finais de semana as filas são enormes!
17. Suba o Mont-Royal às 5 da manhã e veja o nascer do sol!
18. Tenha uma deliciosa experiência na na cabane a sucre durante o inverno (talvez não seja o melhor lugara para vegetarianos/ vegans).
19. Aproveite o serviço de wifi oferecido em muitos cafes/pubs espalhados pela cidade.
20. Prove algumas comigas favoritas e/ou faça um tour gastronômico com alguns canadenses!
21. Visite o Oratoire Saint-Joseph.
22. Veja os patos no Lafontaine. No inverno é possível esquiar nele.
23. Coma panquecas à moda antiga, servidas puras ou com mais de 20 recheios diferentes e coma-as, no Chez Cora.
24. Veja os fogos de artifício do Loto-Québec do Old Port, da Ponte Jacques Cartier ou embaixo da ponte da l'Île St-Hélène.
25. Olhe para a cidade a noite da l'Île Jean-Drapeau e/ou do Mont Royal
26. Encontre um novo mundo literário na La Grande Bibliothèque Nationale.
27. Vá andar de caiaque na Les îles de Boucherville ou apenas observe...
28. Veja as pessoas na St-Laurent.
29. Faça um tour de Grafites pela cidade. Muita arte legal para se ver/fotografar!
30. Passe um dia em montanha russas no Six Flags (LaRonde).
31. Veja um jogo de hockey em qualquer pub/bar/boteco local e veja como as pessoas ficam doidas enquanto torcem!
32. Andre pelo centro empresarial SEM vestir terno durante a hora do rush (hehe é engraçado ver a cara que as pessoas fazem).
33. Pedale por qualquer rua em Westmount do Boulevard. É super assustador! Desça na Bilboquet em Westmount para provar sorvetes criativos, engraçados e deliciosos.
34. Fique travado (bem, bem, mas beeeem bêbado, em outras palavras) e coma um poutine ás 3 da manhã.
35. Vá fazer amigos ciganos no Café Sarajevo em Beaubien
36. Veja um Serie B no Cinema Parallèle (ex ex-centris)
37. Dance e descubra no Festival Nuit d'Afrique (em Julho).
38. Ria no Festival Juste pour Rire (em Julho).
39. Aprenda coisas novas na exposiçã no Centre des Sciences, no Old Port.
40. Vá dirigir "o quanto você conseguir dirigir" a noite inteira por 75$ (no maior centro indoor de kart em HOMA : Action500).
41. Vá andar de lancha, faça rafting ou Jet boating no rio St-Laurence.
42. Descubra o silophone no Old Port.
43. Pague o quanto você quiser e coma decentemente no Taverne Crescent, na 1433 Crescent.
44. Pedale pela ilha pelas suas ciclovias
45. Faça parte de alguns eventos canadenses, tire algumas fotos e as coloque no Flickr CS Montreal.
46. Nade e se bronzeie na piscina do Parc Jean-Drapeau.
47. Ande em volta das águas dançantes for a do Metro Jean-Drapeau.
48. Compre curiosidade ridículas e baratas no Bazaar, vendas de igreja e de garagem.
49. Tenha um banho de espuma no Ovarium.
50. Tome café num restaurante (usando calças de jogging!).
51. Ande pelas ruas estilo Neo-francesas na Old Montreal
52. Não resista à gigante sopa Tonkinese (Vietnamita "Pho") na Pho Viet em Amherst ou na Pho qualquer coisa! na ste-catherine, perto da Foufounes Électriques… Aquele que parece uma cafeteria! (e tente resistir à banana frita!!)
53. Veja um show (dança, musical, concerto, teatro, circo, opera, ballet… Tem pra todos os gostos).
54. Sinta as vibes do frescor da primavera na Avenue Mont-Royal e na Mountain. Existem muitos vafés maravilhosos e restaurantes como Le Pistou Dejeuner, Chez Cora, l'Avenue du Plateau.
55. Jante no O'NOIR (rue Ste. Catherine) - você come sua refeição na escuridão total! Sério, você não cosnegue ver nada! Eles tocam música ao vivo, também. Experiência interessante. E também age por uma boa causa já que todos os garçons são cegos.
56. Prove doces de barba de dragão e chá de bolhas em Chinatown.
57. Coma comida Mexicana - deliciosa e barata comida no Chipotle & Jalapeno(1481 rue Amherst).
58. Ajude alguem à se mudar no Moving Day, em 1º de Julho (que também é o dia do Canada!).
59. Chocólatras - Vão ao Juliette et Chocolat, provar um chocolate quente à moda antiga. Tem uma na St Denis e outra na Laurier (mais vazia e mais agradável).
60. Vá à uma Vente de Trottoir. É um mix de feira e vendas. Muitas oportunidades, música, terraços abertos, performances pintura de rosto para crianças (e adultos). Ótima experiência!
61. Tenha um sanduíche criado ou Mish Mash no famoso "Cosmos" em NDG.
62. Vá ao "Comedy Nest's" open Mic night and cheer some folks on
63. Vá ver lemurianos no Biodome e faça a dancinha do Madagascar.. .I like to move it, move it! I like to move it, move it!!
64. Se você já estiver já estiver no Biodome, por que não ir aoStadium Olympique e ter umas melhores vistass 360º da cidade?
65. Tente a sorte com locais com algumas french pick-up lines (clique neste link e role até o fim da tela.
66. Vá à Livraria de Westmount, é maravilhosa. E visite a estufa ali perto. Especialmente no inverno.
67. Ande pela Saint Henri. Descubra o G-Etienne Cartier Square.
68. Beba no Burgundy's Pub, e aproveite o terraço.
69. Prove o melhor sorvete de Montreal no Le Havre aux Glaces ( mercados Jean Talon e Atwater).
70. Prove a melhor cerveja de Montreal na Micro-cervejaria "Le Dieu du Ciel. Existem muitas outras micro-cervejarias na cidade tambem, ou então, se você tiver tempo e como, por que não fazer o Tour das Microcervejarias de Québec?
71. Vá ao Parque René Lévesques no final do Canal Lachine.
72. Descubra o Musée en Plein Air (museu outdoor) e a baía de St Lawrence em Lachine.
73. Aproveite um chá de chocolate na casa de chá Cha Noir, em Verdun. Apenas sente ali, relax e entenda qu a vida é bela.
74. Descubra a quantidade de parques de Montreal ("le réseau des grands parcs").
75. Vá dançar e admirar a vista panorâmica no terraço do (Altitude) 737.
76. Caminhe tranquilamente no Cemitério de Notre Dame des Neiges.
77. Descubra o novo lugar de festivais da estação.
78. Se desafie noDefi de l'île de montreal: uma corrida de patins de 128 km pela Ilha de Montreal Island. Terceiro sábado de outubro. Isso é uma loucura.
79. Se você sobreviver ao anterior, se desafie no "24 hours Inline Montreal como um patinador solo.
80. Compre um bilhete de última hora no La Vitrine. Muitos bons eventos por bons preços.
81. Descubra todas as coisas grátris na red da "maison de la culture" (muitos shows ótimos, mas você vai precisar provar que mora em Montreal).
82. Vá ao bar "Diese Onze" qualquer terça e aproveite a Jam session (jazz)
com um bom cocktail. Vá em qualquer outro dia e aproveite boa música ao vivo.
83. Vá ver a Ligue d'Improvisation Montréalaise (LIM - em francês), nos domingos de outubro a maio, na Lion d'Or. Eles são simplesmente incríveis!
84. Vá ao Bistro a Jo-Jo, na Saint-Denis; qualquer noite, mas especialmente Sextas e sábados. Escute um bom e alto blues-rock.
85. Celebrate Quebec's national holiday - St-Jean-Baptiste - with a parade
> and many parties around town. The biggest of which is at Parc Maisonneauve
86. Faça um Tour de Comida Vegetariana pela cidade.
87. Olhe vitrines e veja pessoas pela Rue St-Denis.
88. Ganhe um tour grátis pela prefeitura de Montreal, de maio à outubro, o Hôtel de Ville, a majestosa Prefeitura de Montreal, construída em 1872 - 1878, oferece um tour guiado (e grátis) de 45 minutos.
89. Aprenda a dançar! Nas noites de quartas, sábados e domingos durante o verão, instrutores de dança ensinam aulas grátis de dança no Parc Jean Drapeau.
90. Encontre seu equilíbrio nas terças, quartas e quintas, das 12:15 às 12:45 p.m., o Centre Bouddhiste Kankala oferece meditações guiadas grátis(Méditations guidées gratuites).
91. Pegue sua bike e junte-se ao Critical Mass, última sexta-feira de cada mês, às 17h30 na Phillips Square, Ste-Catherine @ Union.
92. Se você prefere pedalar no escuro, existe o Midnight Mass e também a semanal Thurs night bike ride, às 22h30 no parc Lahaie, esquina da St-Laurent e St-Joseph.
93. Vá para o meetup.com , encontre alguém de fazer o que você quiser, encontre novas pessoas e se divirta!
94. Aproveite Montreal cedo para seguir a sunrise bike
ride. Tradição!
95. Encontre alguns canadenses amigáveis no Montreal Weekly Pub Meeting(o lugar pode mudar de semana para semana, então fique ligado nesses foruns).
96. Tome um saboroso drink de orange-cream soda ( e adicione um pouco do sorvete de baunilha deles para uma bebida especial mmm) no The Orange, no metrô Namur.
97. Vá a Festa Livre no templo de Krishna nos domingos, às 5 da tarde (PS: Are baba! Será que encontro um Raj por lá?ahaha).
98. Explore prédios abandonados na Mile End.
99. Vá para uma aula de yoga nas sextas a noite por uma doação de CAD$5 (Moksha Yoga,St Laurent).
100. E não se esqueça de um bom poutine (existem 25 variedades à escolha) no La Banquise ! É recomendado que você tome cerveja antes E depois :P
quarta-feira, 22 de julho de 2009
Fica a dica - Fone Linea
Bem, bom assim, não usei o serviço, não sei se presta, mas pelo menos achei o que estava precisando (isso ficou parecendo produto tabajara ¬¬).
Enfim, no blog da Lilix, ela fala de um serviço, que ela já achou no Blog do Well e da Suzel, de ligações Brasil <-> Canadá, chamado Fone Linea.
Serviço Voip (até aqui nada de novo) para você ligar para o Brasil a um custo super baixo. Mas o que me deixou muito animada, é que eu estava procurando e, até agora, não tinha encontrado, um serviço que disponibilizasse um número no Brasil, para as pessoas ligarem daqui, a preço de ligação local, e eu pudesse atender lá no Canadá. Até tinha achado um, mas não estava disponível para Recife ainda ¬¬
E esse está, não só para Recife, como para outras cidades de PE. Então, tem vários planos, você pode ligar de lá do Canadá para telofones fixos e Celulares no Brasil e o pessoal do Brasil pode te ligar, lá no Canadá, como se estivesse fazendo uma ligação Recife-Recife.
Não é lindo isso???? Eu acho!!
Super amei esse babado!! Valeu Lix! **=
sexta-feira, 17 de julho de 2009
Fica a Dica - 137 coisas para fazer em Toronto
segunda-feira, 13 de julho de 2009
Fica a dica - Idéia fantástica
Bisous
http://www.e-change.ca/
segunda-feira, 6 de julho de 2009
Fica a dica
Hoje estou passando aqui para deixar uma dica para quem tem Net/Sky/Direct TV.
Se você é adepto dos tv shows, se liga nisso: Descobri essa semana uma série policial no GNT - Paris contra o crime. A série é muito legal, sobre uma dupla de policiais que investigam crimes em Paris. O enredo é bem básico e ela não é o suprassumo do super orçamento (eu, particularmente, gosto de séries e filmes bem feitos. Detesto coisa de baixo orçamento), mas é bem feita, interessante e o melhor de tudo, é em francês. Então dá pra gente praticar um pouco e se divertir. De quebra, o ator principal é um charme hahahahahaha
A série passa aos sábados, no GNT, às 20h.
Enjoy It.
quinta-feira, 28 de maio de 2009
Site Interessante
http://grandquebec.com/
Tem várias informações sobre o Québec além de ser ótimo para treinar o "français"!
Bisous
quarta-feira, 20 de maio de 2009
Trucs et astuces pour les immigrants en recherche d’emploi
Par Angélique Carette Conseillère en ressources humaines 19 mai 2009 |
Chaque année, le Québec accueille plus de 40 000 immigrants. Les plus chanceux arrivent avec un travail déjà en poche, mais les autres doivent se lancer dans une recherche d’emploi dont la méthodologie est aux antipodes de ce qu’ils connaissent dans leur pays d’origine. Bien que les ambassades, les délégations du Québec et le Ministère de l’Immigration et des Communautés Culturelles (MICC) les accompagnent tout au long de leurs démarches, les immigrants éprouvent souvent des difficultés dans leur recherche d’emploi et se découragent rapidement après avoir constaté que les employeurs ne daignent pas sélectionner leur candidature pour une entrevue. Pourtant, les immigrants ont vécu un long processus de sélection qui favorise l’entrée au Québec « des compétences en demande ». Ils sont donc diplômés, ont développé des expertises à l’étranger et la majorité d’entre eux (en moyenne 60 %) parlent déjà le français à leur arrivée. Alors pourquoi les premières semaines de recherche d’emploi sont-elles aussi difficiles pour un candidat fraîchement arrivé au Québec? Tout simplement parce qu’il n’a pas été informé précisément de la façon optimale de mener cette recherche dans notre Belle Province. Chercheur d’emploi? Récemment arrivé au Québec? Voici quelques recommandations pour faciliter votre accès sur le marché du travail québécois! La rédaction de votre curriculum vitae (CV) Votre CV doit permettre à un employeur de retracer rapidement les informations pertinentes relatives à votre expérience. C’est pourquoi, en plus d’être clair et concis, votre CV doit être construit de façon adaptée :
Le réseautage 80 % des emplois au Québec ne sont annoncés ni dans les journaux, ni sur Internet; alors, comment faire pour y accéder? Le réseautage est une excellente méthode qui consiste à utiliser son réseau de connaissances comme source d’informations et de soutien. En utilisant vos contacts, vous optimisez vos chances d’être mis en relation avec des employeurs potentiels. Tous les moyens sont bons pour réseauter! En voici quelques exemples :
Le processus de recrutement Outre le processus traditionnel de recrutement, certaines étapes peuvent être différentes :
La première expérience québécoise! Après tous ces efforts fournis, vous éprouvez toujours de la difficulté à trouver un emploi? Partez à la recherche de votre première expérience québécoise! Qu’elle soit rémunérée ou non, celle-ci est le sésame pour votre intégration sur le marché du travail. Voici quelques astuces pour y arriver :
Ces conseils pratiques pourront vous aider dans votre recherche d’emploi, mais pour que celle-ci soit un succès, il faut réussir à vous mettre en valeur et vous démarquer des autres candidats! N’oubliez pas qu’une fois votre emploi trouvé, vous devrez poursuivre votre démarche d’intégration en vous adaptant à la culture d’entreprise et aux us et coutumes en vigueur sans imposer les vôtres. Le mot de la fin : Restez positifs et persévérez, car les efforts finissent toujours par payer! À propos du Groupe PerspectiveNotre expertise est reconnue en recherche de cadres et professionnels, en chasse de têtes, en recrutement de personnel permanent ou temporaire et en impartition ressources humaines. Nous proposons aussi une large gamme de services conseils adaptés aux différents besoins des entreprises en ressources humaines : évaluation de potentiel, relève en entreprise, formation et coaching de gestion ainsi qu'en développement organisationnel. Les meilleurs candidats, les meilleurs conseils… Des ressources qui vous complètent vraiment. Contactez-nous au www.groupeperspective.com Retirado de: Workopolis.com |
domingo, 17 de maio de 2009
Guanabara Café - Montreal
"Olá a todos
Eu gostaria de convidar quem mora em Montreal para conhecer o Guanabara Café, o mais novo café brasileiro da cidade, inaugurado semana passada.
O café oferece cafés tradicionais, como espresso e cappuccino, café em grãos para serem moídos e levados para casa, sanduiches leves, sopas, saladas, pão de queijo e doces brasileiros, quindim, brigadeiro, trufas e bombom de morango.
O Guanabara Café fica na Avenue do Parc, 4520-A, quase esquina com a Av. Mont Royal, na frente do College Platon, perto do Parque Mont Royal, e fica aberto até as 6 da tarde de terça a sexta, e até as 7 aos sábados e domingos. Segunda abre até às 4. Para ir de metrô é só descer no metrô Mont Royal, e subir até a Avenida do Parque no ônibus 11 ou 97. Vale o passeio para curtir o parque Mont Royal.
Eu sou uma das donas do café junto com a minha mãe. Sim, sim, eu sei fazer docinhos!!! Fica o convite para quem mora em montreal e quiser passar por lá.
Um abraço a todos,
Denise Leitão"
Segue o site: www.guanabaracafe.com
quarta-feira, 1 de abril de 2009
Alimentos
Retirada do blog da Família 4M
Carnes / Aves / Peixes
Anchovies (Anchovas)
Beef (carne de vaca)
Beef jerky ou Jerked beef (carne seca, mas não é tão salgada quanto a nossa)
Blood sausage (chouriço)
Bologna (mortadela, com tempero mais suave e mais magra do que a nossa)
Bone-in (com osso)
Bone-out (desossado)
Brain (Cérebro)
Breast and Flank cuts: flank steak, skirt steak, hanger steak, brisket, short ribs (bifes)
Brisket (Peito)
Calabrese sausage (linguiça calabresa defumada, tipo feita com carne moida)
Canadian bacon (presunto canadense)
Cape shark, ou shark (Cação)
Carp (carpa)
caviar (Caviar, fish eggs)
Cheek Meat (Queixada)
Chest (peito)
Chichen wings (asas de frango)
Chicken (frango)
Chicken legs (coxas de frango)
Chuck (Acém ou Agulha)
Chuck Cover (Miolo do Acem)
Chuck cuts (a partir do ombro e pescoço, carnes gordas e duras, carne se segunda)
Chuck Tender (Peixinho)
Cod (bacalhau)
Cold Cuts or Deli Meats (frios)
copa (Coppa salami)
Cork (Rolha)
Crab (carangueijo)
Crayfish ou crawfish (camarão de água doce)
Cube Roll (Ponta do Contra Filé)
Cube Roll Cover (Capa da Ponta do Contra Filé)
Cured and Dried Meats (Carnes Processadas e Carnes Secas)
Cut (cortes)
Dried shrimp (camarão seco)
Duck (pato)
Eye Round (Lagarto)
Fish (peixe)
Flank Steak (Bife do Vazio)
Flat / Outside (Coxão Duro)
Fore Quarter (Dianteiro)
frankfurter or hot-dog (salsicha)
Ground beef (carne moida)
Ham (presunto)
Head Meat (Carne de Cabeça)
Heart (Coração)
Heart (coração)
Heart of Rump (Coração de Alcatra)
Heel (Músculo de Primeira)
Hind Quarter (Traseiro)
Hump (Cupim)
Inside Cover (Capa do Coxão Mole)
Italian Sausage (linguica)
Kidney (Rim)
Knuckle (Patinho)
Lip (Lábio)
Liver (Fígado)
Lobster (lagosta)
Loin cuts (lombo, carne do quadril)
Lung (Pulmão)
Mortadella bologna (mortadela do tipo que consumimos no Brasil )
Mussels (mexilhões)
Neck (Pescoço)
Octopus (polvo)
Offal (Miúdo)
Omasso (Omasum)
Oyesters (ostras)
Pepperoni, hot italian sausage (linguica defumada)
Plate / Flank (Ponta de Agulha)
Pork (carne de porco)
Pork chops (Poultry)
Red Meat (Carne Vermelha)
Rib cuts (costela)
Round cuts (traseiro, carne dura, com músculo)
Rump and Loins (Contra Filé e Filé Mignon)
Salami (salame)
Salmon (salmão)
Salt cod (bacalhau salgado)
Sardines (sardinhas)
Sea Food (Peixe e Frutos do Mar)
Seafood (frutos do mar)
Shank (Traseiro Garrão)
Shellfish (Crustáceos)
Shin /Fore Shank (Dianteiro Garrão)
Short Ribs (Janela)
Shoulder (Paleta)
Shoulder / Clod (Miolo da Paleta)
Shrimp (camarão)
Silverside (Coxão Duro com Lagarto)
Sirloin (contrafilé)
Smoked sausage (linguica defumada)
Soup bones (ossos para sopa)
Spinal Cord (Medula)
Squid (lula)
Steak (bife)
Stew meat (carne para ensopados, de segunda)
Striploin (Contra Filé)
Supra-Renal (Suprarenal)
Tail (Rabo)
Tail of Rump (Maminha)
T-bone steak (tibone)
Tenderloin / Fillet (Filé Mignon)
tenderloin / pork leg (lombo de porco)
Tendon (Tendão)
Thick Skirt (Entranha Grossa)
Thin Flank (Vazio)
Thin Skirt (Fraldinha)
Tongue (Língua)
Top Sirloin / Rump (Alcatra)
Top Sirloin Cap / Rump Cover (Picanha)
Topside (Coxão Mole)
Tripe (Bucho)
Tripe, menudo (dobradinha, bucho)
Tuna (atum)
Turkey (peru)
Veal (vitela)
White meats (carnes brancas)
Temperos / Condimentos / Expressões
Anise - anis (erva-doce)
Aniseed (Sementes de Erva-doce)
Bay Leaves (folhas de Louro)
Bayleaf Powder (Louro em Pó)
Basil (Manjericão)
Beet Powder (Beterraba em Pó)
Broth, stock (Caldo de Galinha, Carne., legumes. Broth é leve e o Stock é mais encorpado)Caraway (Alcarávia)
Cardamom (Cardamomo)
Cajun spice mix (Mistura de tempero tipo Cajun)
Capsicum ou bell pepper flakes (Pimentão em flocos)
Carrot powder (Cenoura em Pó)
Cayenne pepper powder (Pimenta Cayenna em pó)
Celery (Salsão, Aipo)
Celery ground (Aipo em pó)
Celery salt (Sal de Aipo)
Chervil (Cerefólio)
Chilli pepper (Pimenta Malagueta)
Chilli powder (Mix de Tempero Mexicano)
Cilantro (Coentro Fresco)
Cinnamon powder (Canela em Pó)
Cinnamon stick (Canela em Pau)
Cinnamon sugar (Canela com Açúcar)
Citric acid (Ácido Cítrico)
Clove (Cravo)
Coriander (Coentro em grãos e pó)
Coarse salt (sal grosso)
Cumin (Cominho)
Curry (Caril ou Curry)
Dill (Endro ou Dill)
Fennel (Funcho, Erva-Doce)
Fennel seeds (Sementes de Erva-Doce)
Fine herbs (Ervas Finas)
Garlic (Alho)
Ginger (Gengibre)
Green onion (cebolinha como a nossa; eles tb usam uma versão chamada " chives")
Herbal salt (Sal com Ervas)
Jamaican pepper (Pimenta da Jamaica)
Juniper (Zimbro)
Kummel (Kümmel)
Leek (Alho Poró)
Lemon peel (Casca de Limão)
Mace (Macis)
Marjoram (Manjerona)
Meat tenderizer (Amaciante de Carne)
Mint (Hortelã e Menta)
MSG, Monosodium Glutamate (Glutamato Monossódico)
Mustard: yellow and black seeds (Mostarda comum e preta)
Nutmeg (Noz moscada)
Onion (Cebola)
Orange peel (Casca de Laranja)
Oregano (Orégano)
Parsley (Salsa)
Parsley and Chives (Cheiro-Verde)
Paprika: hot (Páprica picante)
Paprika: smoked (Páprica defumada)
Paprika sweet (Páprica doce)
Pink pepper (Pimenta Rosa)
Pinoli (Pinoli)
Poppy seeds (Semente de Papoula)
Provence Herbs (Ervas de Provence)
Red chilli pepper (Pimenta Malagueta Vermelha)
Red pepper flakes (Pimenta Calabresa)
Rosemary (Alecrim)
Saffron (Açafrão Espanhol)
Sage (Sálvia)
Sea Salt (Sal Marinho)
Seasonings (Temperos)
Sesame seeds (Gergelim)
Sirian pepper (Pimenta Síria)
Smoked salt (Sal Defumado)
Spinach powder (Espinafre em Pó)
Star anise (Anis Estrelado)
Summer savary (Segurelha)
Tarragon (Estragão)
Thyme (Tomilho)
Tomato (Tomate)
Turmeric (Açafrão comum)
Urucum (Urucum)
Vanilla (Baunilha)
Vanilla Sugar (Açúcar Vanile)
Wasabi Powder (Raiz Forte)
White and black pepper (Pimenta do Reino)
Yellow food coloring (O colorífico utilizado lá: é líquido, não há colorífico como o que usamos aqui, em pó)
Zahtar (Zattar)
Whole (inteiro)
Ground (moído fino)
Moido grosso (coarse)
Crushed (erva seca, esfarelada; moído grosso)
Flakes (flocos)
Powder póGranulated (granulado)
Chopped (picadinho)
Grated (ralado)
Leaves (em folhas inteiras)
Bulb (cabeça de alho)
Clove (dente de alho ou cravo)
Seeds (Grãos ou sementes de temperos)
Smoked (defumado)
Dehidrated (desidratado, seco)
Hot (picante, condimentado, apimentado)
Mild (sem pimenta, com tempero suave)
Cake Decorating Sprinkles (Confeitos para decoração de Bolos)
Decorators sugar or coarse sugar (açucar cristal colorido)
Granulated sugar (açucar cristal)
Dragees /drazay/ (confeitos dourados e prateados)
Jimmies (granulado colorido, como chocolate granulado)
Nonpareils (bolinhas coloridas, não há por aqui)
Sparkling sugar (açucar cristal multicor)
Snowflackes (confeitinhos coloridos com formato de flzinhas)
Chocolate sprinkles (chocolate granulado)
Leavens (leveduras)
Yeast (fermento biológico)
Active dry yeast (fermento biológico seco)
Baking powder (fermento químico)
Baking soda (bicarbonato de Sódio)
Cream of tartar (Cremor Tártaro)
Ammonia powder (Amônia)